Unsere Leistungen


Sprache verändert sich täglich. Neue Wortschöpfungen aus Werbung und Technik prägen unseren Sprachgebrauch. Eine professionelle Übersetzung erfordert daher den Einsatz von Spezialist:innen, die über hervorragende Sprachkenntnisse und umfassendes Hintergrundwissen verfügen.Wir bieten Ihnen Übersetzungen in und aus allen Sprachen der Welt an. Hier finden Sie eine Übersicht der Sprachkombinationen, die bei uns am häufigsten in Auftrag gegeben werden.


Höchste Qualitätsstandards. Wir sind nach der internationalen Übersetzungsnorm DIN EN ISO zertifziert und fertigen auf Wunsch Ihre Übersetzungen gemäß dieser Norm an. Dies umfasst u.a. das Vier-Augen-Prinzip. All unsere Übersetzungen werden in diesen Fällen von einem bzw. einer zweiten Fachübersetzer:in überprüft und lektoriert.

Muttersprachen-Prinzip. Unsere Textübersetzer:innen arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache und beherrschen die sprachlichen Feinheiten in Quell- und Zielsprache absolut sicher.

Sicherheit. Eine diskrete Handhabung sensibler Kundendaten ist für uns selbstverständlich. Dank bestehender Vertraulichkeitsvereinbarungen mit unseren Mitarbeiter:innen und Dienstleister:innen, individuellen Geheimhaltungserklärungen mit unseren Kunden und einer passwortgeschützten Datenaustausch-Plattform garantieren wir Ihnen eine sichere Aufbewahrung und Verwaltung Ihrer Dokumente.

Unser Projektmanagement. Wir legen höchsten Wert auf ein effizientes und kundenorientiertes Projektmanagement. Ihre Übersetzungsprojekte sind bei uns in besten Händen.


Wir analysieren Aufgaben nach fachlichen, sprachlichen und technischen Anforderungen. Sie erhalten von uns innerhalb kürzester Zeit ein kostenloses Angebot, das Ihre Vorgaben berücksichtigt. Damit können Sie den Zeit- und Kostenrahmen Ihrer Textübersetzung genau planen. 

Beim Übersetzungsbüro Proverb werden Sie von erfahrenen Projektmanager:innen betreut. 


Unser Team besteht ausnahmslos aus diplomierten Fachübersetzer:innen und gewährleistet eine verlässliche und effektive Durchführung Ihrer Projekte bis zur Fertigstellung einer professionellen Übersetzung Ihrer Dokumentation. 

Hier kommt unser über Jahre hinweg entwickelter Proverb-Workflow  zum Einsatz. Alle Projekte durchlaufen dabei einen mehrstufigen Bearbeitungsprozess.


Unser Projektmanagement


Analyse der Ausgangstexte (Überprüfung der Dateiformate und Inhalte)


Erstellen eines Projekt- und Zeitplans für den optimalen Projektablauf


Auswahl geeigneter Übersetzer:innen und Lektor:innen mit der besten sprachlichen und fachlichen Qualifikation


Auswahl entsprechender DTP-Spezialist:innen (optional)


Weiterleiten kundenspezifischer Terminologien und projektspezifischer Arbeitsanweisungen


Verwalten aller projektrelevanten Informationen


Koordinierung der Aktivitäten aller Projektmitarbeiter:innen (Kommunikation zwischen Kunde und Fachübersetzer:in)


Überprüfung und Kontrolle des Endprodukts (Textübersetzung, Vollständigkeit, Layout etc.) vor Auslieferung an den Kunden


Archivierung aller Projektdaten für mindestens 5 Jahre


Professioneller Übersetzungsdienst: Unsere Projektmanager:innen, Fachübersetzer:innen, Lektor:innen oder DTP- bzw. IT-Spezialist:innen verfügen alle über die entsprechenden Sprach- und Fachkompetenzen, um Ihr Projekt in optimaler Qualität umzusetzen.


empty