Advertising: dotting the i’s and crossing the t’s


When working in the fields of marketing, advertising and PR, you need a particular sensibility for nuances, subtlety in the use of language and a wide knowledge of cultural backgrounds. Our translators with experience of the marketing, advertising and media sectors possess these requisite skills. Not only in the source language, but naturally in the target language in particular. They transfer the “message” of the source text into the target language with accuracy and precision, at the same time ensuring that the reader feels they have an original document in front of them, rather than a translation. This is the basis for a successful marketing approach. 

When necessary, our language experts take the time to ponder, research and hone an expression, a term or a phrase until it comes across exactly as it should! This is how they attend to the famous dotting of the i’s and crossing of the t’s.


A selection of our advertising references:



The translation assignments we have completed include:


Event and trade fair documents
Flyers
Internet launches
Catalogues
Magazines
Mailings
Marketing texts
Employee magazines
Newsletters
Presentations
Press releases
Press reviews
Product catalogues
Editorial articles
Speeches
Training material
Tourism campaigns
Sales documentation
Voice over of films/videos
Lectures
Websites & portals
Slogans
Advertising copy

Adaptations rather than word for word translations

We have successfully collaborated with our customers in the marketing & advertising sector and have created excellent advertising copy for them into other languages for more than two decades now. Word for word translations are not expedient here. Rather, our translations consider your customer profile and the message you want to convey. We will supply you with accurate translations and convincing adaptations of your slogans, texts and other documentation. Our translator's creative use of language successfully adapts the material to suit your target market and the desired target group.


Foreign-language typesetting:
engage us for your typesetting. And rely on us.

Alongside a professional translation, perfect layout is a major element in the successful internationalisation of your products.

Our team of experts in foreign language typesetting and DTP provides you with European, Asian and Oriental fonts for all traditional layout programmes. We handle a wide variety of different file formats on both Apple Macintosh and Windows platforms.

We supply you with print-ready files, on request.
Further information on our DTP Services can be found here.

Our DTP specialists would be pleased to advise you on complex foreign language typesetting assignments, preferably in person. Why not benefit from our many years of experience and our latest technical equipment?

Werbetexte übersetzen - Übersetzungsbüro

Send us an e-mail!

Proverb is your...

...dependable language partner. We specialise in technical, marketing, legal and pharmaceutical translations. We also offer DTP and foreign language typesetting, website localisation and terminology management services for our customers.
 
Combined with our conscientious and professional project management, you can rest assured that your projects will be in the best hands right from the time we receive your initial enquiry.

Get in touch with us. We look forward to receiving your enquiry!


quality seal translation
Contact
 
You will find our
translation offices at:
 
Proverb oHG
eAsdCg4RGx04CAoXDh0KGlYcHQ@nospam
00497111640900
Marktplatz 12
Stuttgart
Baden-Württemberg
70173
Deutschland

Stuttgart

Proverb oHG
jubv4+z7-OnO-vzh+Ov87KDq6w@nospam
004940209321079
Lilienstraße 11
Hamburg
Hamburg
20095
Deutschland

Hamburg

Proverb abroad:

Biel/Bienne
Zurich
RotterdamVienna

© 2017 Proverb oHG | Impressum | Datenschutz | Haftungsausschluss | Nutzungsbedingungen | AGB |

empty