We have years of experience in terminology management.
This is the basis of clear communication across departments.
We will gladly advise you personally and work with you to find the best possible solution.
Just get in touch!
Your terminology database
Within a short space of time, we create a company-specific dictionary or glossary for your products and services, which contains the base terminology in English and/or in several of your company’s languages. We maintain and continually update this for you.
Our customer-specific terminology databases contain all essential terms in each language and set clear rules for their use. They form the basis for ensuring that all internal and external employees have access to these terms across all departments. This means that a consistent „corporate language“ is created and applied. Our terminology management provides clear, consistent communication, ensures uniform knowledge management and creates legal certainty.
To accompany the knowledge management in your business as efficiently as possible, we use market-leading translation memory systems, such as SDL Trados, memoQ , Across or Transit.
You benefit from significant process optimisation in translation projects, in particular with technical documentation. Moreover, you can implement a uniform international presence much faster and more cost-effectively.
The Terminology Extraction
Extraction involves taking the source texts and the corresponding translations as a basis. Alternatively, we also offer monolingual term extraction, which is stored for the translation process. This means that we extract potential terms from your source texts and use our professional translators and terminologists to translate these into the target language. The term list you have accepted will be used for subsequent translation of your documentation.