Aktuelles aus der Welt der Übersetzungen


Japanisch: Eine gefragte Fremdsprache

28.06.2016

Wer glaubt, dass nur Englisch- und Französischkenntnisse bei Stellenanzeigen häufig als Voraussetzung genannt werden, der täuscht sich. Auch Japanisch steht hoch im Kurs.

Mangas in Deutschland

14.06.2016

Wer sorgt da für die Übersetzungen ins Deutsche?
Fest steht: Es muss jemand sein, der seine Begeisterung für dieses Genre einfließen lässt …

Übersetzen oder nicht – das ist hier die Frage!

31.05.2016

Warum Marius von Mayenburg davon überzeugt ist, dass wir auch heute noch neue Shakespeare-Übersetzungen brauchen.

Skype Translator - So aktivieren Sie ihn!

17.05.2016

Vor knapp einem Jahr haben wir in unserem Newsblog (26.05.2016, Skype Translator: Der Online-Dolmetscher) darüber berichtet, dass Skype den Skype Translator für seine Nutzer anbietet und für die Zukunft auch die Verwendung für Deutsch als Sprache avisiert war. Deutsch ist inzwischen implementiert worden.

Hier erfahren Sie, wie Sie Ihren Skype Translator für Ihr Skype aktivieren.

ASTRONOMER und MOON STARER?

03.05.2016

Und die ELEVEN PLUS TWO mit TWELVE PLUS ONE?
Genaugenommen alles: Sie bestehen zu 100% aus denselben Buchstaben – nur anders aneinandergereiht …

Hier finden Sie weitere, interessante Wortspiele und einen Tipp, wie Sie das auch hinbekommen!

Mensch, wie lern ich sprechen?

19.04.2016

Dass Kinder besser und schneller als Erwachsene lernen, ist schon lange kein Geheimnis mehr.
Aber was genau entscheidet über die Sprachbegabung eines jeden Menschen?

Der Schlüssel dazu liegt in der Architektur des Gehirns.

Meisterhafte Literaturübersetzungen

05.04.2016

Hier finden Sie eine Liste mit Beispielen für aktuelle hervorragende fremdsprachige Werke, aus verschiedenen Sprachen meisterlich ins Deutsche übersetzt!

Welches Fremdsprachenzertifikat punktet bei Auftraggebern?

22.03.2016

Die meisten Arbeitgeber setzen gute Englischkenntnisse bei Ihren Mitarbeitern voraus. Welches Zertifikat sollte man als Nachweis hierzu am besten vorweisen?

Amerika – das Land der literarischen Möglichkeiten!

08.03.2016

Das Interesse amerikanischer Leser an ausländischer Literatur hält sich offensichtlich in Grenzen.
Lediglich ca. 550 Werke von ausländischen Autoren wurden 2015 für den amerikanischen Markt ins Englische übersetzt. Das ist angesichts der Größe der amerikanischen Leserschaft und der weltweit so zahlreichen Buchpublikationen durchaus übersichtlich.
Innerhalb dieser engen Auswahl haben französische Autoren in Amerika die Nase vorn.

Jürgen Klopp – ein Traum für jeden Dolmetscher?!

23.02.2016

Wenn Jürgen Klopp als Trainer des englischen FC Liverpools auf Englisch loslegt, bleibt kein Auge trocken.

Hier finden Sie seine besten, aktuellen Sprachkreationen!





Schreiben Sie uns eine Nachricht:

Proverb ist als Übersetzungsbüro Ihr...

...zuverlässiger Partner rund um die Sprache. Wir haben uns auf Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Marketing, Recht und Pharma spezialisiert. Außerdem bieten wir DTP & Fremdsprachensatz, Website-Lokalisierung und Terminologie-Management für unsere Kunden an.

Kombiniert mit unserem sorgfältigen und professionellen Projektmanagement sind Ihre Projekte bei uns von der ersten Anfrage an in besten Händen.

Kontaktieren Sie uns. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!


Qualitäts-Siegel Übersetzungsbüro

Kontakt

Sie finden unsere
Übersetzungsbüros in:

Proverb oHG
gfLk8-fo4uTB8fPu9+Tz46-l5A@nospam
00497111640900
Marktplatz 12
Stuttgart
Baden-Württemberg
70173
Deutschland

  Stuttgart

Proverb oHG
pMzFycbR1sPk1NbL0sHWxorAwQ@nospam
004940209321079
Lilienstraße 11
Hamburg
Hamburg
20095
Deutschland

  Hamburg

Proverb im Ausland:

Biel/Bienne
Zürich
RotterdamWien


© 2020 Proverb oHG | Impressum | Datenschutz | Haftungsausschluss | Nutzungsbedingungen | AGB |

empty